برگزاری سمینار حافظ و تاگوردر دانشگاه راجشاهی

تعداد بازدید:۱۳۱
به همت و تلاش گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه راجشاهی، بنگلادش، سمینار رابیندرانات تاگور و حافظ شیرازی، در دانشگاه یاد شده برگزار شد.
برگزاری سمینار حافظ و تاگوردر دانشگاه راجشاهی

به همت و تلاش گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه راجشاهی، بنگلادش، سمینار رابیندرانات تاگور و حافظ شیرازی، در دانشگاه یاد شده برگزار شد. ‌‌‌‌‌‌

در این سمینار، که آقایان محمدرضا نفر، سفیر، و دکتر سید حسن صحت، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، پروفسور عبدالسبحان، رئیس دانشگاه، پروفسور آناند کومار، معاون دانشگاه، پروفسور فضل الحق، رئیس دانشکده علوم انسانی، پروفسور محمد عثمان غنی، رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی، دکتر محمد کاظم کهدویی استاد اعزامی از ایران دانشگاه داکا، به عنوان مهمانان ویژه حضور داشتند، پس از تلاوت آیاتی از کلام الله مجید توسط یکی از دانشجویان، ابتدا به مهمانان ویژه دسته های گل اهدا شد.

پس از خوش آمد گویی پروفسور محمد نورالهدی، از استادان گروه زبان و ادبیات فارسی، آقای پروفسور محمد عطا الله، از استادان فارسی، غزلی از حافظ شیرازی را به صورت سرود خواند.

دکتر امید همدانی، اعزامی از دانشگاه فردوسی مشهد برای تدریس در دانشگاه راجشاهی، مطالب خود را در خصوص حافظ و تاگور به زبان انگلیسی بیان داشت.

سپس پروفسور محمد کمال الدین، از استادان فارسی مقاله خود را در خصوص حافظ و تاگور باعنوان شعر رابیندرانات و حافظ: ارتباط معنویت گرایی به فارسی و بنگالی ارائه کرد.

پس از آن نیز لوح یادبود به مهمانان ویژه، و استادانی که امر تدریس، در بازآموزی و دوره دانش افزایی شرکت کرده بودند. اهدا شد.

پروفسور آناند کمار از دیگر سخنرانان بود که در خصوص شعر حافظ و بویژه اشعار تاگور توضیحاتی داد.

خانم دکتر الهام ملک زاده عضو گروه تاریخ پژوهشگاه علوم انسانی از کشور ایران که علاوه بر شرکت در سمینار بین المللی علوم انسانی، در دوره دانش افزایی نیز تدریس کرده بود، سخنرانی خود را در خصوص تاگور و حضور وی در ایران با توجه به اسناد موجود، ارائه داد.

پس از آن دکتر محمدکاظم کهدویی مقاله خود را باعنوان شب در شعر حافظ و تاگور ارائه کرد که در آن به توجه حافظ و تاگور، به منابع فکری خود همچون کتب دینی، آثار گذشتگان، و شب و سحر پرداخته بود.

آقای دکتر سید حسن صحت سخنرانی خود را باعنوان حافظ و تاگور شاعران برند ساز برای آسیا، برای حاضران ایراد کرد که توسط دکتر محمد کمال الدین به زبان بنگالی ترجمه شد. ایشان در سخنرانی خود موضوعاتی چون هوش فرهنگی حافظ و تاگور، هوش و استعداد موسیقایی، سفرها و دنیا دیدگی حافظ و تاگور، میزان تسلط حافظ به قرآن، هوش روانشناسانه حافظ و تاگور، نگاه حافظ و تاگور به عشق، توان نقد سیاسی و اجتماعی، و میزان نماد سازی حافظ و تاگور، خدای حافظ؛ خدای تاگور و… را مطرح کرده و درباره آنها توضیح دادند.

جناب آقای نفر، سفیر جمهوری اسلامی ایران، سخنرانی خود را باعنوان تاگور و حافظ پیامبرا ن سپیدی و مظهر پاکی، ویژگی های تاگور و سفر وی به ایران و تاثیر پذیری از حافظ شیرازی و جایگاه زبان و ادبیات فارسی در بنگال و غیره بیان داشتند. این سخنرانی نیز توسط دکتر کمال‌الدین به بنگالی ترجمه شد.

پروفسور عبدالسبحان، رئیس دانشگاه راجشاهی، ضمن قدردانی و سپاس از حضور سفیر محترم جمهوری اسلامی ایران، رایزن فرهنگی، و همچنین استادان اعزامی به دانشگاههای داکا و راجشاهی، از برگزاری چنین سمیناری ابراز تشکر و قدردانی کرد و گروه زبان و ادبیات فارسی را یکی از گروه‌های شایسته و فعال در دانشگاه راجشاهی دانست و از اینکه توسط سفیر ایران برای سفر به ایران بویژه مشهد و شیراز دعوت شده بود، بسیار تشکر و سپاسگزاری کرد. وی همچنین، به بیان مطالبی در خصوص اهمیت و ارزش اشعار حافظ شیرازی و تاگور پرداخت و آرزو کرد که بتواند به شیراز برود و بر مزار حافظ فاتحه بخواند.

پایان بخش مراسم و سمینار، سخنان پروفسور عثمان غنی رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی بود که از حضور همه شرکت کنندگان سپاسگزاری کرد و به طور خلاصه بررسی مطالب ارائه شده پرداخت.

 

محمدکاظم کهدویی

۹/۱۰/۱۳۹۸

کلید واژه ها: مرکز همکاری های علمی بین المللی معاونت گسترش زبان و ادبیات فارسی و ایران شناسی زبان فارسی ایران شناسی ادبیات فارسی استاد اعزامی دکترمحمدکاظم کهدویی بنگلادش سمینار حافظ و تاگور دانشگاه راجشاهی